Language is much more than a tool for communication. When someone speaks in their own language, it’s easier for them to express their feelings and describe their emotions. In this section we hear from practitioners who work in the social care and early years and childcare sector, and people who use services.
In this clip we hear from key workers and people who use services at Antur Waunfawr, who talk about why speaking Welsh is important to them, and what difference this makes.
-
1
00:00:09,470 --> 00:00:11,237
I had never done care work
2
00:00:11,237 --> 00:00:13,472
before coming to Antur and I'll never look back.
3
00:00:13,472 --> 00:00:15,239
I really enjoy what I'm doing these days.
4
00:00:15,239 --> 00:00:17,540
Is Welsh important in your role?
5
00:00:17,540 --> 00:00:20,541
Yes, it's important for us as staff and also for the individuals,
6
00:00:20,541 --> 00:00:26,444
because it is easier for them to talk to us in their first language,
7
00:00:26,444 --> 00:00:29,045
and it's our first language as well. When I speak English,
8
00:00:29,045 --> 00:00:32,046
I can't get the words out. A little bit of 'Wenglish',
9
00:00:32,046 --> 00:00:35,881
admittedly, but speaking English doesn't come easily.
10
00:00:35,881 --> 00:00:39,682
The Welsh language is crucial in my role, in every part of it.
11
00:00:39,682 --> 00:00:46,018
In terms of communication with the individuals, staff, the work I put out externally as well.
12
00:00:46,018 --> 00:00:50,654
Everything we create is in Welsh first and then
13
00:00:50,654 --> 00:00:52,288
in English.
14
00:00:55,689 --> 00:00:57,890
I'm here on Wednesday and Thursday
15
00:00:57,890 --> 00:01:00,491
and I'm in Cibyn on Monday and Tuesday.
16
00:01:00,491 --> 00:01:02,859
I don't like the cold weather,
17
00:01:02,859 --> 00:01:06,493
but the sun makes it too hot so I like to be outside.
18
00:01:06,660 --> 00:01:09,395
The reason I like Tracey so much is
19
00:01:09,395 --> 00:01:13,029
because she's the best step-mum to me in the cafe.
20
00:01:13,296 --> 00:01:16,331
Good food! Every time she makes me good food
21
00:01:16,331 --> 00:01:19,332
I tell her 'you're getting 100 out of 100 for the food!'
22
00:01:25,268 --> 00:01:26,168
I'm Llyr.
23
00:01:26,168 --> 00:01:27,202
And where do you live, Llyr?
24
00:01:27,202 --> 00:01:28,269
Llanllyfni.
25
00:01:28,269 --> 00:01:29,803
Can you speak English?
26
00:01:29,803 --> 00:01:34,805
No. I can't speak English, no because I only speak Welsh.
27
00:01:34,805 --> 00:01:36,406
Do you like to speak Welsh?
28
00:01:36,406 --> 00:01:37,239
Yes, I do.
29
00:01:37,239 --> 00:01:38,473
Is it important to you?
30
00:01:38,473 --> 00:01:40,774
Yes. I like to speak Welsh every time.
31
00:01:46,110 --> 00:01:51,512
Something else in Welsh is, I go, 'This is me'.
32
00:01:53,313 --> 00:01:58,081
'Don't be afraid to open your heart. Don't be afraid'.
33
00:01:59,182 --> 00:02:01,783
And then, I go through that.
34
00:02:02,383 --> 00:02:04,417
Michael Bublé, 'feeling good'.
35
00:02:04,584 --> 00:02:07,585
'I am feeling good!'
Keneuoe's story
Keneuoe talks about the importance of Welsh in her job.
-
1
00:00:08 --> 00:00:13
I think that it's really important to provide a care service through
2
00:00:13--> 00:00:16
the medium of Welsh
if people choose it.
3
00:00:17 --> 00:00:21
Where we live and work in Gwynedd,
4
00:00:21 --> 00:00:25
it s a very Welsh place
where the majority of people
5
00:00:25 --> 00:00:28
we look after and care for
6
00:00:28 --> 00:00:35
have lived their lives through the medium of Welsh
for years.
7
00:00:35 --> 00:00:38
This is what is natural to them.
So, I think it's very important that
8
00:00:38 --> 00:00:48
we help them continue
with their lives as they've known them
9
00:00:48 --> 00:00:50
and they're used to.
10
00:00:51 --> 00:00:58
Keneuoe came to live in Bala back in 1997 and she didn't have a word of Welsh.
11
00:00:58 --> 00:01:02
In her current role
she's an inspiration
12
00:01:02 --> 00:01:07
and she has continued to develop
and continued using and promoting the language.
13
00:01:09--> 00:01:14
It's only been five years since Keneuoe
joined the care sector and in her words,
14
00:01:14 --> 00:01:17
she regrets that she
didn t come much sooner.
15
00:01:18 --> 00:01:23
They know I can speak Welsh,
they have settled down well,
16
00:01:23 --> 00:01:27
because I give them time,
I sit down and speak with them
17
00:01:27 --> 00:01:37
and that enables them to
express any concerns they have,
18
00:01:37 --> 00:01:45
or just share history and have a
more detailed conversation with
19
00:01:45--> 00:01:49
them in their language,
in the language of their choice.
20
00:01:49 --> 00:01:52
So that's important in my opinion,
and I'm proud that
21
00:01:52 --> 00:01:55
I am making a difference.
Morfydd and Will's stories
Morfydd and Will talk about how important it is for them to be able to speak Welsh in their care home.
-
0:05
I’ve lived in Carmel for over 50 years, Cilgwyn is where I was raised
0:12
Well done, and you’re in Plas Gwilym now.
0:15
Yes, I’m in Plas Gwilym now.
0:16
And I was at home in Cilgwyn and I'm at home here too remember.
0:21
Yes
0:22
Have you always spoken Welsh?
0:23
Yes, Welsh.
0:25
I'll tell you, my Mum was South Walian and dad from Penygroes, here
0:30
I went to school at the age of four and got a slap on my hand for speaking Welsh.
0:40
And speaking my mother’s Welsh, I was
0:43
"tefe", "dan staer" for 'under the stairs’ but I didn’t know that I was wrong.
0:51
And I went home and said, and my dad said, "Where did you get the slap?"
0:57
"On my hand, here”
1:00
And then he got angry.
1:01
Then he turned to us, we were four children, and mum was there.
1:06
"There is no word of Welsh in this house from now on.
1:12
You all speak English”
1:15
To tell the truth, at the age of four, I didn't really know what he was thinking
1:19
I probably wasn't supposed to know.
1:22
And he says "Out with the children you will be allowed to speak Welsh as you can and as
1:28
you want, but Morfydd must learn correct Welsh
1:34
she’s not getting a slap again”
1:37
And I played with the kids and I picked it up just fine.
1:41
And do you speak Welsh to everyone everyday here?
1:44
Yes, yes
1:46
But, if there's someone English there and wants me to reply, I do but
1:53
I prefer Welsh
1:56
I would speak English, I can, because Mum turned to English at that time of
2:04
language of the ‘south’.
2:06
Then English is at the top of the list in the way I can, but Welsh beats it.
2:14
But I don't know, if I was here and everything was in English, I don't think I could
2:22
stay long.
2:24
No
2:25
it would be good for nothing for me.
2:28
You know when you're going to see Dr Britto now and you know
2:31
that you have to speak English with him.
2:33
How do you feel about that?
2:37
Well, I have freedom, don’t I
2:42
I could say in English to him "I'm sorry, I can't speak English, only that."
2:50
And he would fetch one of the girls to talk to me and for her to tell him what I was
2:56
saying.
2:58
But I don’t need that, I can speak English for myself.
3:04
But I don’t know, it doesn’t come naturally.
3:11
To us Welsh, it doesn’t.
3:14
Do you feel more confident in Welsh?
3:17
Well, yes
3:19
The thing is, when you're Welsh you feel, especially in central Wales,
3:25
"Oh, I’m home.
3:28
"I’ve got the right to speak how I want".
3:31
You see, it brings back to me what that teacher did, give me a slap for
3:37
not speaking correctly.
3:40
In a way I've always been careful how I speak.
3:46
The words have to be right.
3:54
Do you speak Welsh everyday here, Will?
3:56
Every day, nothing else but Welsh.
3:59
How do you feel about Welsh, Will?
4:03
Well, that's the language I was born with.
4:05
My mum and dad and grandparents
4:11
I am Welsh through and through
4:15
I prefer to speak Welsh than English.
4:17
Do you think it makes a difference, Will, to the way you live and your care
4:23
if you can't speak Welsh every day to people?
4:27
Yes, no doubt.
4:30
I wouldn’t feel happy.
4:34
I’m happy here, everyone here is Welsh.
4:37
Everyone, staff and residents.
4:42
It makes a lot of difference.
4:46
A lot.
4:47
In what way?
4:49
Well, it’s my language - Welsh.
4:51
I go to another language when I speak English.
5:00
And I often don't know how to put things across from Welsh to English.
5:01
Right
5:02
Do you know what I mean?
5:04
Yes
5:06
If I want to say something in Welsh I can say it, but if I want to
5:08
say the same thing in English, I have to think.
5:12
Can you still speak English?
5:15
Yes.
5:16
Not good English, but I can communicate
5:23
You know when you chose to come to live in Plas Gwilym, was it important to
5:27
you that it’s a Welsh home?
5:30
Yes, yes
Mari's story: Mwy na geiriau - More than just words
Mari Emlyn speaks honestly about her late father's health and their care experience. The film was produced by Theatr Bara Caws for Welsh Government.
-
0:01
When Dad got his Multiple Systems Atrophy diagnosis back in 2011
0:06
our world was turned upside down.
0:09
We knew we’d lose him and there was nothing anyone could do.
0:15
The brains cells that regulated his neural system were dying. It’s a rare condition and a horribly cruel one.
0:25
After some research, we knew to some extent what to expect.
0:31
Walking became difficult so he needed a stick and then a frame.
0:36
In the end he couldn’t move at all without a mechanical hoist.
0:41
He was trapped in his own body unable to do anything for himself.
0:46
Quite early on communication became a problem because he couldn’t talk.
0:53
It took all his energy to speak. Although we were prepared seeing him struggle to speak was hard.
1:02
We never expected language problems. You tend to think in the same language as your mother tongue.
1:13
Speaking a second language involved thinking in one language and translating that into the second language.
1:23
The process is tough for the healthy never mind someone who is ill.
1:28
When English-speaking health professionals came to see Dad, I could see that he had to use twice as much energy.
1:38
He’d often end up in tears of frustration. That added level of distress for him also had a huge effect on us as a family.
1:50
In a period that was already terribly difficult.
1:55
We know it’s not possible for every health professional to speak Welsh.
2:02
However, the reaction of some of those professionals to Dad’s distress was unacceptable.
2:09
They seemed to ignore or dismiss the importance of this difficulty.
2:15
That made us very sad indeed. We just wanted his final days to be as untroubled as possible.
2:27
It was heart-breaking to see him failing to communicate and
2:32
then not even having the opportunity to communicate in his mother tongue.
2:39
When his communication stopped we had to find a machine that spoke for him.
2:47
We thought we could insert questions and answers Dad would have used.
2:55
He’d be able to press a button and the machine would speak for him.
3:03
It was another heart-breaking process. At least it allowed us to communicate.
3:10
Very quickly in this process we discovered nothing existed that worked in the medium of Welsh.
3:20
That was a huge blow. We’d never spoken anything but Welsh at home.
3:30
Switching languages would have been weird,
3:34
and his grandchildren could only speak English. That was very sad though.
3:43
This horrible illness was stealing everything from him.
3:47
And taking him from us. And stealing our language.
3:53
What really hurt was that the officials charged with providing the communication device didn’t care or understand the problem.
4:01
Or the effect it was having on Dad and the rest of us.
4:09
Mum had worked so hard up to this point to care for Dad.
4:15
She was determined to find a device that worked in the Welsh language
.4:24
It turned into a months long battle in a time that was already so hard.
4:35
We finally managed to source some software in Welsh.
4:39
We were both happy to get it and frustrated that we’d had to fight so hard to get something that should’ve been
4:46
readily available in our mother tongue, especially for people on their death bed.
4:56
I don’t expect every health worker to rush out and learn Welsh.
5:02
But I do expect them to be at least sympathetic to the linguistic needs of the patient and his family and friends.
5:15
I can’t explain the difference it made when Dad heard the Welsh.
5:23
We were so lucky that the GP who came out to see Dad
5:30
and explain all the processes of his condition had learnt the language.
5:37
Although he wasn’t fluent, he could sustain a chat and Dad soon relaxed.
5:43
Then he’d explain the technical processes in English. I can’t tell you how invaluable that was to Dad and to us.
5:54
Please, if you ever come across this scenario, be sensitive.
6:00
Even if you only know the odd word it makes a difference to the patient.
6:09
Dad died in 2019 after years of battling. We treasure the fact that he died as the Welshman he had always been.
Wyn's story
Wyn talks about the importance of understanding that some people find it easier to explain things in their native language.
- Watch Wyn's video on Welsh Government's YouTube channel